La opinión de los espectadores estaba dividida. En general no gusta que un gladiador sea derrotado al primer golpe, pero Actius había luchado con honor. El editor sabe que el lanista, su buen amigo, ha invertido mucho dinero en la prometedora carrera del joven Actius, así que concede el perdón al murmillo, que sigue inconsciente en la arena. Ya hablará en otro momento con su amigo sobre la poco discreta intervención arbitral... Y por lo que a él respecta, ni el mismo Claudius Galenus podría salvar a ese pobre diablo.
------------------------------------------
The spectators opinion was divided. Generally they do not like a gladiator who defeated with the first blow, but Actius had fought with honor. The publisher knows that the lanista, his good friend, has invested a lot of money in the promising career of the young Actius, so he the life of the murmillo, who is still unconscious on the arena. He will speak later with his friend about the not so discreet intervention of the referees... And for him, not even Claudius Galenus could save that poor devil.
Actius sobrevivió a la herida. Siguió combatiendo durante unos pocos años, e incluso consiguió un par de victorias más, pero su carrera como gladiador no llegó a despegar como se había previsto... quizás debido a la terrible herida que sufrió ese día, luchando contra Germanus. Al morir, sus restos fueron enterrados en Corduba, y en su lápida se puede leer:
---------------------------------------
Actius survived the wound. He continued fighting for a few years, and even got a couple more victories, but his career as a gladiator failed to take off as planned... perhaps because of the terrible wound he suffered that day, fighting Germanus. Upon his death, his remains were buried in Corduba, and on his tombstone can be read:
ACTIUS MUR(MILLO) VIC(TORIARUM) VI AN(N)O(RUM) XXI H(IC) S(ITUS) E(ST) S(IT) T(ERRA) L(EVIS) UXOR VIRO DE SUO QUOT QUISQUIS VESTRUM MORTUO OPTARIT M[O]IHI IT(-)ILI DI FACIANT SEMPER VIVO ET MORTUO
Actius, murmillo, venció seis veces. Murió a los veintiún años. Aquí yace, que la tierra te sea leve. Su esposa, y a su propia costa, hizo este monumento a su marido. Lo que cualquiera de vosotros desease para mi ya difunto, eso mismo hagan los dioses con él esté vivo o muerto.
-------------------------------------
Actius, murmillo, won six times. He died at the age of twenty-one. Here lies, let the earth be light unto thee. His wife, and at her own expense, made this monument to her husband. Whatever one of you wishes for me, already deceased, may the gods do with him the same, be he alive or dead.
Y mañana...
------------
And tomorrow...
No hay comentarios:
Publicar un comentario