Antes de que se abra la puerta, la gente ya corea el nombre de Actius, un veterano murmillo de origen hispano, que ha sabido ganarse el favor del público (tanto en la victoria como en la derrota) por la intensidad con la que lucha sus combates. Germanus, en cambio, es un retiarius poco conocido por el público y que además, por decisión del caprichoso editor de los juegos, en esta ocasión combatirá como laquearius. El estilo de combate, aunque similar al del retiarius, tiene cierta complejidad y Germanus no está del todo contento, ya que no ha tenido suficiente tiempo para practicarlo. Sin embargo, al público suele gustarle las novedades... y eso juega en favor de Germanus. Si quieren espectáculo, Germanus se lo dará.
----------------------------------------------------
Before the door opens, people already chant the name of Actius, a veteran murmillo of Hispanic origin, who has managed to win the public's favor (both in victory and defeat) for the intensity with which he fights his combats. Germanus, instead, is a retiarius little known by the public that, furthermore, by decision of the capricious editor of the games, will fight this time as laquearius. This style of combat, though similar to retiarius, has some complexity and Germanus is not entirely happy, ashe has not had enough time to practice it. However, the public usually likes the innovations... and that plays in favor of Germanus. If they want entertainment, Germanus will give it to them.
Comienza el combate y Germanus se aleja rápidamente de Actius. Desde lejos, hace burla del murmillo, provocando las risas del público...
---------------------------------------------
The fight begins and Germanus quickly moves away from Actius. From a distance, it makes fun of the murmillo, provoking laughter of the public...
The fight begins and Germanus quickly moves away from Actius. From a distance, it makes fun of the murmillo, provoking laughter of the public...
...pero Actius no se deja provocar y avanza hacia su adversario con paso firme, pero dispuesto a no entrar en el juego del gato y del ratón.
----------------------------------------------------
... but Actius does not enter the provocation and advances towards his adversary with steady pace, but not inclined to start a game of cat and mouse.
... but Actius does not enter the provocation and advances towards his adversary with steady pace, but not inclined to start a game of cat and mouse.
Ya a distancia de ataque, ambos gladiadores se estudian durante un momento, intentando adivinar cuál será el siguiente paso que dará el oponente.
----------------------------------------------
Already in attack distance, both gladiators study each other for a moment, trying to guess which will be the next movemente the opponent will made.
Already in attack distance, both gladiators study each other for a moment, trying to guess which will be the next movemente the opponent will made.
Germanus da un paso atrás y Actius ve la oportunidad de ataque y se lanza sobre él. Sin embargo, es una treta de Germanus, que ha dejado el lazo preparado delante suyo, y el laquearius atrapa el pie del murmillo derribándole. Actius está a merced de Germanus pero, inexplicablemente, los árbitros detienen el combate y piden que se reanude, con el murmillo en pie y libre del lazo*. El público, indignado, increpa a los árbitros.
------------------------------------
Germanus takes a step back and Actius sees the opportunity to attack and charges him. However, it is a trick of Germanus, who has left the lasso prepared in front of him, and so the laquearius ensnares the foot of the murmillo and knockes him down. Actius is at the mercy of Germanus but, inexplicably, the referees stop the fight and ask it to resume, with the murmillo standing and free of the lasso*. The crowd, outraged, berates the referees.
Actius no entiende lo que ha sucedido... ¿Alguien ha sobornado a los árbitros para facilitar su victoria? Sea cual sea el motivo, está perdiendo el favor del público y necesita recuperarlo. Se lanza sobre Germanus ejecutando una vistosa combinación de ataques de espada y golpes de escudo que entusiasma a la multitud... Pero el laquearius, ágilmente, logra esquivarlos uno tras otro y, en un momento en el que Actius baja el ritmo del ataque por el cansancio, consigue atrapar la galea del murmilllo con su lazo.
-------------------------------------------------------------------
Actio does not understand what has happened... Has anyone bribed the referees in order to facilitate hisvictory? Whatever the reason, he is losing the public's favor and he needs to get it back. He attackas Germanus executing a showy combination of sword stabas and shield blows that excites the crowd... But the nimble laquearius, manages to avoid them one after another and, in a moment in which Actius lowers the pace of the attack by the fatigue, manages to catch the murmilllo galea with his lasso.
Germanus tira fuerte de la cuerda, desestabilizando al murmillo, mientras grita "¡Ven a aquí!". Pero Actius mantiene firme su posición y con un rápido corte de gladius logra seccionar la cuerda... pero el movimiento no es lo suficientemente rápido y Germanus aprovecha el hueco abierto para atravesar el costado derecho de Actius con su lanza.
---------------------------------------------------
Germanus pulls hard on the rope, destabilizing the murmur, while shouting "Come here!". But Actius maintains his position and with a quick cut of gladius manages to sever the rope ... but the movement is not fast enough and Germanus takes advantage of the open gap to therad the right side of Actius with his spear.
Germanus pulls hard on the rope, destabilizing the murmur, while shouting "Come here!". But Actius maintains his position and with a quick cut of gladius manages to sever the rope ... but the movement is not fast enough and Germanus takes advantage of the open gap to therad the right side of Actius with his spear.
Los árbitros detienen el combate tras el fatal golpe (y posiblemente mortal, si ha alcanzado al hígado). Actius se pone en pie y exige continuar el combate, pese a las evidentes muestras de dolor y la abundante pérdida de sangre, ganándose una ovación del público. Pero un doloroso calambre hace que se le caiga la espada... arroja con rabia su escudo al suelo, acto que le provoca un nuevo pinchazo de dolor agudo en el abdomen, y Actius se rinde justo antes de desmayarse de dolor... Germanus se arrodilla junto al cuerpo de Actius y coloca la punta de su daga bajo el omóplato, a la espera de la decisión del editor.
Ya sabéis lo que hay que hacer... ¿Cuál queréis que sea el destino de Actius?
----------------------------------------------
The referees stop the fight after the fatal blow (and possibly mortal, if it has reached the liver). Actius stands up and demands to continue the fight, despite obvious signs of pain and abundant blood loss, earning a standing ovation from the audience. But a painful cramp makes him to drop the sword... he throws with rages his shield to the ground, which causes a new prick of acute pain in the abdomen, and Actius surrenders just before fainting in pain ... Germanus kneels next to the body of Actius and places the tip of his dagger under the shoulder blade, awaiting the decision of the editor.
You know what to do ... Which will be the fate of Actius?
Resultados de las apuestas del quinto combate:
-----------------------------
Results of fifth combat bets:
* He reflejado así en la narración el hecho de que se me olvidó sumar el valor de VELOCIDAD en la tirada para atrapar con el lazo... de haberlo hecho, Actius habría quedado atrapado, pero en lugar de eso Gremanus fue empujado....
--------------------------
* I've narrated this way the fact that I forgot to add the value of SPEED in the roll to ensnare with the lasso... Had I done so, Actius would have been trapped, but instead Gremanus was pushed back....
--------------------------
* I've narrated this way the fact that I forgot to add the value of SPEED in the roll to ensnare with the lasso... Had I done so, Actius would have been trapped, but instead Gremanus was pushed back....
Iugula!!!
ResponderEliminarEste hombre está para el arrastre, que no sufra más, por favor!!!
Missus!!! Aunque creo que de esta no sale... pobrecillo
ResponderEliminarMissus, para lo que dure... que no sé si la medicina de su tiempo le ayudará mucho :S
ResponderEliminarIugula! Ademas de hacerme perder sestercios, ha combatido deshonrosamente comprando a los arbitros.
ResponderEliminar