Mostrando entradas con la etiqueta Tusk. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tusk. Mostrar todas las entradas

4 nov 2014

Glyptodon

 Otra criatura de DeeZee, el gliptodon.
------------------------------------
Another DeeZee creature, the glyptodon.






Nos vemos!

13 oct 2014

More beasts!


Sigo vivo, aunque con poco tiempo libre... Os dejo unas fotos de cosillas de Tusk que tengo preparadas para pintar
--------------------------------------------
Still alive, but with little free time ... Here you have some photos of Tusk stuff I have prepared for painting.







Nos vemos!

25 jul 2014

The hunt (#3) Scrambled Eggs

Lo primero, describir las partidas de caza:
---------------------------------------------
First of all, hunting parties description:

Mi partida de caza: perro, Og el héroe, cazador, cazador, cazador con honda.
--------------------------------------------- 
My hunting party: dog, Og the hero, hunter, hunter, hunter with sling.


Partida de caza de David: perro, portador del fuego, cazador con honda, cazador, perro.
--------------------------------------------- 
David´s hunting party: dog, firemaker, hunter with sling, hunter, dog.


Despliegue: mi banda despliega en el borde sur y la de David en el borde oeste.
--------------------------------------------- 
Deployment: my band starts on the south edge and David´s on west edge of the table.


Con los primeros movimientos, los perros de David atraen a los pájaros terror.
--------------------------------------------- 
With the first movements, David´s dogs attract terror birds.


Mientras, los cazadores se acercan al nido.
---------------------------------------------
Meanwhile the hunters get close to the nest.




La partida de caza de David es la primera en conseguir un huevo...
---------------------------------------------
The hunting party of David is the first to get an egg ...



... pero mis cazadores rápidamente consiguen otros dos.
--------------------------------------------- 
... but my hunters quickly get other two.


El ave del terror hembra se lanza a por el portador del fuego...
--------------------------------------------- 
The female terror bird attacks the firemaker...


... pero sale ileso y en su turno crea un incendio para asustar a la bestia.
---------------------------------------------
 ...who was not harmed and in turn creates a fire to scare the beast.



El portador del fuego se hace con el último huevo. Las llamas que ha creado se propagan peligrosamente...
---------------------------------------------
The firemaker gets the last egg. The created flames spread dangerously ...


... de manera que mis cazadores deciden retirarse rápidamente...
---------------------------------------------
...So my hunters decide to leave quickly ...


... pero el fuego continúa expandiéndose!
--------------------------------------------- 
... But the fire continues to expand!



Uno de los perros de David muere a manos (bueno, pico) del pájaro del terror macho. Mientras tanto, uno de mis cavernícolas ataca al portador del fuego, provocando que se le caiga el huevo.
 ---------------------------------------------
One of David´s dogs died at the hands (well, beak) of male terror bird. Meanwhile, one of my hunters attacks the firemaker, causing him to drop the egg.




El fuego continúa expandiéndose hacia un pequeño bosque.
--------------------------------------------- 
The fire continues to expand into a small forest. 


El pájaro macho ataca a uno de los cazadores de David, pero no le hace nada (los pájaros tuvieron unas tiradas muy flojas...).
---------------------------------------------
The male bird attacks one of David´s hunters, but does nothing (the birds did very poor rolls ...).


Los cazadores de David consiguen sacar un huevo de la mesa y mi partida de caza saca dos. ¡¡Victoria 2 a 1 para mis cazadores!!
--------------------------------------------------------------
David hunters manage to take an egg from the table and my hunting party gets two. Victory 2-1 for my hunters!





Conclusiones de la partida: necesito hacer más marcadores de fuego!!
---------------------------------------------
Conclusions heading: I need to do more fire markers!



Nos vemos!

23 jul 2014

Tusk scenario: Scrambled eggs

 Un nuevo escenario para TUSK - A new scenario for TUSK

  HUEVOS REVUELTOS  
Tu partida de caza ha encontrado un nido de aves del terror con varios huevos. Desafortunadamente los futuros padres no andan muy lejos... y esas no son las únicas malas noticias. Otra partida de caza de una tribu rival también ha localizado el nido.

Dispones de 12 puntos para crear tu partida de caza.

En el centro de la mesa (de 60cm) coloca el nido con los huevos y las aves del terror (usa dos huevos y un ave del terror por cada jugador). Un humano que finalice su movimiento en contacto con el nido podrá coger un huevo. Mientras lleve el huevo no podrá atacar, disparar o crear fuego. 

Si el portador del huevo es atacado o gasta dos puntos de acción en mover (corre) debe lanzar 1D6, con un resultado de "1" el huevo se habrá caído y se romperá. Si el portador es eliminado a consecuencia del ataque pero el huevo no se ha roto, colócalo en el lugar donde estaba la figura.

Las partidas de caza pueden entrar por cualquier borde del tablero, pero toda la partida de caza debe entrar por el mismo sitio. El jugador cuya partida de caza consiga sacar más huevos por su borde del tablero será el vencedor.

Para las aves terror utiliza el perfil de un tiranosaurio rex y añade la siguiente columna entre "Cuerpo a cuerpo" y "Perros < 2 cm". Esta columna se utilizará si hay un cazador llevando un huevo a menos de 8 cm del pájaro del terror:

"Huevo < 8 cm"
1 - G
2 - M
3 - M
4 - M
5 - M
6 - M

M: El pájaro mueve a máxima velocidad directamente hacia el portador del huevo, esquivando obstáculos pero no a otros cazadores o perros. Atacará inmediatamente a cualquier peana con la que entre en contacto.




 SCRAMBLED EGGS  

Your hunting party found a terror bird nest with several eggs. Unfortunately, the forcomming parents are not very far ... and those are not the only bad news. Another hunting party from a rival tribe has also located the nest.

You have 12 points to create your hunting party.

In the center of the table (60cm) place the nest with the eggs and the terror birds (use two eggs and one terror bird for each player). If a human ends his movement in contact with the nest ha can catch an egg. While carrying the egg, he can not attack, shoot or create fire.

If the Egg Carrier is attacked or spends two action points to move (run) he must throw 1D6, and with a score of "1" the egg has dropped and broken. If the carrier is removed as a result of the attack but the egg is not broken, put it in the place where the figure was.

Hunting parties can enter through any edge of the board, but the whole hunting party must enter through the same site. The player whose hunting party get more eggs by edge of the board will be the winner.

Use the profile of a tyrannosaurus rex for terror birds and add the following column between "Melee Combat" and "Dogs < 2 cm". Use this column if there is a hunter carriying an egg at less than 8 cm from the terror bird:


"Egg < 8 cm"

1 - G
2 - M
3 - M
4 - M
5 - M
6 - M

M: The bird moves at full speed directly toward the egg carrier, avoiding obstacles but not other hunters or dogs, attacking any base with which it contacts.



Nos vemos!

21 jul 2014

Terror birds for Tusk

En un pequeño paréntesis de los 6mm he pintado un par de aves del terror de Reaper para una partida especial de Tusk.
---------------------------------------------------------------------------------------
In a small break of 6mm, I´ve painted a couple of Reaper terror birds for a special game of Tusk.


El objetivo de la partida consistirá en robar los huevos de estas dos temibles aves, así que también he hecho con masilla un nido y cuatro huevos.
---------------------------------------------------------------------------------------
The objective of the game consist on stealing the eggs of these two fearsome birds, so I've also made with putty a nest and four eggs.


Y aunque no era estrictamente necesario, decidí hacer unos marcadores por si a alguien se le caía un huevo...
---------------------------------------------------------------------------------------
And, although it was not strictly necessary, I decided to make some markers just in case someone drops an egg...


En breve publicaré las reglas del escenario y el informe de la partida. ¡Estad atentos!
---------------------------------------------------------------------------------------
Soon I will publish the rules and the report of the game. Stay tuned!



Nos vemos!

28 may 2014

The hunt (#2)

 Segundo intento de partida, con mejores fotos y multiplicando las distancias x2.
 --------------------------------------------------------
 Second game attempt, with better pictures and multiplying distances x2.
 

 El comienzo es parecido. Ug provoca un pequeño incendio...
-----------------------------------------
The beginning is similar. Ug causes a small fire ...

 ... y el mamut huye en estampida.
------------------------------
... and mammoth stampedes.


 Pero el fuego se propaga rápidamente azuzado por el viento.
---------------------------------
But fire spreads rapidly fueled by the wind.


 Los cazadores acortan distancias con la presa...
---------------------------------
 Hunters shorten distances with prey ...


 ... que continúa su huida y está a punto de caer en la trampa.
---------------------------------
... who continues his escape and is about to fall into the trap.


 Un inesperado cambio en la dirección del viento coloca en un serio aprieto a Ugg...
------------------------------------------------------------
  A sudden change in wind direction puts Ugg on serious trouble...


... pero consigue salir airoso y ataca al mamut arrojando una lanza ...
----------------------------------------------
  ... but he gets away and attacks the mammoth throwing a spear ...

... que se asusta y huye, alejándose de la trampa (ante el enfado de Ug y Ugh).
 ---------------------------------------------------------
 ... who is scared and runs away from the trap (to the annoyance of Ug and Ugh).


Los cazadores rodean a la presa para intentar conducirla a la trampa.
 -----------------------------------------------------
Hunters surround the prey and try to lead it to the trap.


El mamut se siente acorralado y se defiende, pero no consigue herir a nadie ...
 ---------------------------------------------------
 The mammoth feels cornered and defends himself, but fails to hurt anyone ...


... y finalmente cae en la trampa.
---------------------------------
 ... and finally falls into the trap.



Esta partida ha sido mucho más ágil, pero a la vez divertida. Tengo que probar a añadir más animales y cazadores... Serán capaces de cazar un peligroso elasmoterio?
------------------------------------------------------------------------------
This game has been far more agile, yet fun. I´ll try to add more animals and hunters ... Will they be able to hunt a dangerous elasmotherium?

Nos vemos!