31 dic. 2011

FELIZ 2012!!

Hola! Sigo vivo!

Afortunadamente todo marcha bien, mi hijo está creciendo muy rápido, nos hemos comprado una casa, seguimos teniendo trabajo... bueno, todo excepto el tiempo para pintar y actualizar el blog, pero prometo publicar alguna foto de vez en cuando para que esto no se muera.

En fin, no quería terminar el año sin desearos a todos un estupendo 2012 así que

FELIZ 2012!!!

------------
Hello! I'm still alive!

Hopefully, everything goes well, my son is growing very fast, we bought a house, we still have a job... Well, everything except the paint and time to updating the blog, but I promise to post some photos from time to time so that it doesn´t die.

In short, I don´t want to finish the year without wishing everyone a great 2012, so

HAPPY 2012!!!



7 jul. 2011

Impetus navalis bases

Bien, las bases definitivas para Impetus Navalis serán éstas. Al final hemos optado por dejar que sean los jugadores quienes eligan el tipo de base que quieren utilizar, siempre que ambos jugadores utilicen las mismas bases. Las reglas serán compatibles con la mayoría de bases existentes, sin embargo la descripción de las reglas estará orientada a uno de estos dos tipos: las peanas rectangulares, que son las más frecuentes, o las peanas con el frente recortado en ángulo de 90º, para favorecer el contacto en la embestida y el cálculo de ángulos.


Well, the final Impetus Navalis bases will be these. In the end we opted to let the players the choice of base type they want to use, as long as both players use the same basis. The rules are compatible with most existing bases, but the description of the rules will be directed to one of these two types: the rectangular base, which is the most frequent, or bases with the front cut at 90 º to encourage ram contacts and angles calculation.


Nos vemos!

1 jul. 2011

Summer projects #1: Impetus Navalis

Por fin empiezan las vacaciones y espero poder retomar un poco tanto el blog como el hobby en general, ya que estas últimas semanas han sido de locura...

---------------
Finally the holidays comence and I hope to resume the blog and the hobby in general, as these last weeks have been a bit crazy...


Mi principal objetivo para este verano es finalizar de una vez por todas el reglamento de Impetus Navalis y poder enviárselo a Lorenzo para que lo pueda publicar. Las reglas están bastante avanzadas, me falta redactar una introducción (escalas, bases, introducción histórica, etc.) y revisar el sistema de puntos y condiciones de victoria. Además, tengo casi otras 20 naves por pintar y elaborar algo de escenografía para poder hacer unas cuantas fotos.

---------------
My main goal this summer is to finish once and for all Impetus Navalis rulebook and send it to Lorenzo so he can publish it. The rules are quite advanced, I need to write an introduction (scales, bases, historical introduction, etc.) and revising the point system and victory conditions. Also, I have almost 20 more ships to paint and create some scenery to make a few photos.


Sin embargo, tengo una duda sobre las bases de las naves. Ahora mismo se me plantean dos opciones: peanas rectangulares o peanas que se adapten a la forma del barco:

---------------
However, I have a question on the basis of ships. Right now, I have two options: rectangular bases or bases that fit the shape of the boat:



Las fotos 1 y 2 son ejemplos de peana rectangular. La primera nave tiene un espacio en el borde trasero para indicar el nombre de la nave y colocar un dado para controlar el VBU. La segunda nave sería un ejemplo de base rectangular normal.

Ventajas: las peanas rectangulares son fáciles de conseguir y es el tipo de peana que se suele utilizar para barcos.
Desventajas: las esquinas hacen que los contactos en ocasiones queden un poco extraños.
------------
Photos 1 and 2 are examples of rectangular bases. The first ship has a space at the rear edge to indicate the name of the ship and place a die to control the VBU. The second ship is an example of normal rectangular base.
Advantages: the rectangular bases are easy to adquire and is the type of base that is often used for ships.
Disadvantages: sometimes the corners make contacts a little weird.


En las fotos 3, 4 y 5 la peana ha sido recortada para ajustarse a la forma del barco. Personalmente me gusta la opción 3, porque es la que más se ajusta a la forma de la nave. El frontal de la peana, un ángulo de 90º, permite ajustar los contactos e incluso simplificar las reglas para representar diferentes situaciones (embestidas laterales, barridos de remos, etc.). La opción 4 es similar, no me gusta tanto el aspecto como el de la opción 3 pero quizás sea más fácil de fabricar.

Ventajas: mejor aspecto visual de los contactos entre barcos. Reglas más sencillas, en función del contacto.
Desventajas: Peanas difíciles de conseguir (hacerlas a mano) y no muy comunes.

---------------
In pictures 3, 4 and 5, the base has been cut to fit the shape of the ship. Personally I like option 3 because it is the one wich most suited to the shape of the ship. The front of the base, an angle of 90 degrees, adjusts the contacts and even simplify the rules to represent different situations (lateral rams, oars raking, etc.). Option 4 is similar, I do not like the appearance as much as the option 3 but may be easier to manufacture.
Advantages: contact between ships looks better. Simpler rules, depending on the contact, not necessary to measure angles.
Disadvantages: Bases hard to get (hand made) and not very common.



Os dejo algunos ejemplos de contactos:

---------------

Here you have some contact examples:


Mi opción favorita es la 3, ya que es la que ofrece un mejor aspecto visual y resulta más práctica a la hora de jugar. Sin embargo, ¿cuál es vuestra opinión? ¿Creéis que vale la pena plantear una peana diferente o que es mejor mantener una peana estándar y común? Espero vuestras opiniones.

---------------
My favorite option is #3 as it offered a better look and is more practical when it comes to play. However, what is your opinion? Do you think it worth making a stand that is different or better to maintain a standard and common base? Your opinions are welcome.


Por cierto, viendo cómo han quedado las fotos de las naves creo que voy a hacer nuevos marcadores... :-)
---------------
By the way, after seeing the photos of the ships I think I'll make new markers ... :-)

Nos vemos!

4 jun. 2011

No progress

Ultimamente no he tenido tiempo de pintar nada... y probablemente la cosa siga igual un par de semanas más. Sin embargo he conseguido ver algunas series que creo que vale la pena recomendar:
---------------
Lately I haven't had time to paint anything ... and probably this will continue a couple of weeks more. But I've managed to see some series that I think is worth recommending:


The Borgias



Game of Thrones



Mortal Kombat Legacy


Los Borgia me ha gustado mucho más que Los Tudor, pero es que Jeremy Irons hace un papelón. De Juego de Tronos poco puedo decir que no se haya dicho ya, sólo que yo me he leído los libros y la adaptación me está gustando mucho.

Mortal Kombat Legacy ha sido todo un descubrimiento, y me ha sorprendido gratamente, para ser una serie Web. Tenía especialmente ganas de ver el episodio de Scorpion y Sub Zero, y me ha parecido muy interesante....
------------
I liked The Borgias more than The Tudors, but it´s just because Jeremy Irons makes a great job (as always). There´s little I can say about Game of Thrones that has not been said already, just that I've read the books and I'm enjoying much the adaptation.

Mortal Kombat Legacy has been a revelation and it has pleasantly surprised me, being a Web series. I was especially eager to see the episode of Scorpion and Sub Zero, and I've found it very interesting....


Bueno, vuelvo al trabajo...
---------------
Well, back to work...

Nos vemos!

25 may. 2011

New RSBS: HotA gladiator Sheets

He diseñado nuevas fichas para la segunda edición de "Red Sand Blue Sky: Heroes of the Arena", ya que las que hice para la versión anterior ya no sirven.

Podéis ver una ficha en blanco y dos ejemplos de ficha completa (retiarius y secutor). Poco a poco iré haciendo fichas para todos los tipos de gladiadores y animales, pero me vendrían bien vuestros consejos e ideas. ¿Qué opináis, falta o sobra algo?

I´ve designed new sheets for "Red Sand Blue Sky: Heroes of the Arena" second edition rules, as the ones I did for the previous version can´t be used now.

Here you can see a blank sheet and two examples of full record (retiarius and secutor). Little by little, I'll make sheets for all gladiators types and animals, but I could use your advice and ideas. Do you think something is missing or left over?

Nos vemos!

19 may. 2011

Eques (mounted) - second model

Eques, plural Equites

Y esta es la versión a caballo. Ahora lo que necesito son algunas reglas de gladiadores montados para las partidas de RSBS...
------------
And this is the mounted version. What I need now are some rules for mounted gladiators in RSBS games...










Nos vemos!

17 may. 2011

Eques (unmounted) - second model

Eques, plural Equites

No estoy muy seguro del resultado final... pero quería terminarlo ya. Lo que menos me convence es el escudo, que lleva escrito el nombre del eques (Habilis), pero no se me ocurrían otros diseños.
------------
I'm not pretty sure about the final look... but I wanted to finish it already. What convinces me less is the shield, which has the name of the eques inscribed on it (Habilis), but I couldn´t think of other designs.







Y ahora, a seguir con la versión a caballo!
------------
And now, go on with the horseback version!

Nos vemos!

11 may. 2011

Chimera (WIP)

Llevaba mucho tiempo buscando esta figura y al final la he encontrado :-)
Aunque no juego a Confrontation desde que desapareció, esta es una de esas figuras que quería comprarme sólo por el placer de pintarla.
---------------
I had been looking for this figure for a long time and finally I´ve found it :-) I haven't play Confrontation since it disappeared, but this is one of those figures I wanted to buy just for the pleasure of painting it.





Probablemente la coloque sobre una base de Impetus. Si algún día me apetece (y tengo tiempo) podré jugar a Impetus Fantasticus. Si no, simplemente quedará bonita en la vitrina.
---------------
Probably I´ll place it on an Impetus base. If someday I feel like (and have time), I can play Impetus fantasticus. If not, it will just look pretty nice in the showcase.

Nos vemos!

6 may. 2011

Fight for the Pons


He terminado las reglas para el escenario "Lucha por el puente". He jugado unas cuantas partidas y los resultados han sido muy variados así que no creo que haya algún gladiador que salga especialmente favorecido. También he terminado de pintar la plataforma, aunque me he dado cuenta de que me ha quedado un poco pequeña para las bases que yo uso.
---------------
I´ve finished the rules for the "Fight for the bridge" scenario. I´ve played a few games and the results have been varied so I don't think there is any gladiator who comes out particularly favored. I've also finished painting the pons, but I have realized that it´s a little small for the bases I use.


Botón derecho sobre la imagen y "Guardar enlace como" para descargar la reglas del escenario.

Right-click over the image and "Save link as" to download the rules for this scenario.




Y os dejo con un par de fotos más.
---------------
And I left you with a couple of pictures.



Nos vemos!

3 may. 2011

Eques (unmounted)

Eques, plural Equites

El eques era considerado un gladiador de tipo ligero. Estaba equipado con una manica tradicional (aunque en este modelo de Crusader es de metal) y yelmo cerrado. En las piernas usaba polainas o vendajes. De acuerdo a las numerosas representaciones que nos han llegado, los combates entre equites acababan a pie, donde el eques abandonaba la lanza y combatía con espada y escudo.
---------------
The eques was considered a ligth gladiator. He was equipped with a traditional manica (although this Crusader model, has a metal one) and closed helmet. In the legs they wore leggings or bandages. According to the many representations that have survived, fighting between equites ended on foot, where the eques left the spear and fought with sword and shield.







El próximo eques llevará una túnica verde.
----------------
The next eques will wore a green tunic.


Nos vemos!

2 may. 2011

Stylish blogger Award!



Many thanks to Javier at War, Mini Ship Gaming and Land War in Asia for their nominations for a Stylish Blogger Award!

Now I have to:

1.- Thank and link back to the person giving you the award.
Done!

2.- Share seven things about yourself.
  • I was sef-introduced into this hobby.
  • The first mini I painted was a bretonian Grail Knight.
  • I think the best part of this hobby is to seek information and organize a new project (probably this is why I have started too many...).
  • Lately I'm becoming a painter instead of player...
  • I found assembling miniatures and making conversions as an absolutely relaxing activity.
  • I´m married and my wife beat me on a "How freak you are?" test.
  • Almost 2 months ago I had a son. He´s the best thing I´ve done and I´m very proud of him. Hope I could share this hobby with him in a future :)
3.- Select 10-15 blogs who you think deserve this award.
4.- Contact these bloggers and let them know about the award.
I´ll do my best!


Nos vemos!

1 may. 2011

Eques (mounted)

Eques, plural Equites

Si estaban incluidos en el progama, una pareja de equites montados en caballos blancos iniciaban los combates de gladiadores. Vestían amplias túnicas de colores y portaban llamativos escudos para ser fácilmente reconocidos por el público. Tras unos cuantos lances, lo más frecuente es que el combate continuase a pie.
---------------
If they were included in the program, a couple of equites, riding white horses, opened the gladiator combats. They wore large colored robes and carry striking shields to be easily recognized by the public. After a few attacks, the battle usually continued on foot.

Este eques lleva dibujado en su escudo el número de combates en los que ha salido victorioso.
---------------
This eques has paint on his shield the number of combats he has won.





Ahora me queda terminar la versión desmontada.
------------
Now I have to finish the unmounted version.


Nos vemos!

27 abr. 2011

Conversions: murmillo & arbelas

Murmillo (Crusader miniature)
Simplemente le he añadido una manica más grande y una capa. También he cambiado el escudo rectangular por uno ovalado.
---------------
I´ve just add a bigger manica and a cape. I´ve also change the rectangular shield with an oval one.



Arbelas (Crusader miniature)
Usando la miniatura de arbelas he recolocado los brazos y cambiado el casco por el de un secutor.
---------------
Using the arbelas miniature, I´ve relocated the arms and replace the helmet with a secutor´s one.