Por fin llegó la hora de probar sobre la mesa mi ejército de 6mm. Como rivales los elfos silvanos de Slorm.
-------------------------------------------------------------------
Finally it was time to test my 6mm army on the table. As rivals Slorm wood elves.
Elfos silvanos (de izquierda a derecha) - Wood Elves (left to right)
Bowmen Horde (40), Forest Shamblers Troop (3), Spearmen Regiment (20), Elven Prince on horse, Spearmen Regiment (20), Bowmen Horde (40)
Total: 990
Bretonia (de izquierda a derecha) - Bretonnia (left to right)
Hero on Pegasus, Pegasus Knights [Drakon Riders Troop (3)], Knights Regiment (10), Trebuchet, Missile Troop (10), Missile Troop (10), Hero on horse, Army Standard Bearer on horse, Spear Phalanx Regiment (20), Spear Phalanx Regiment (20), Knights Troop (5).
Total: 995
Total: 995
Despliegue - Deployment
Comienzan los bretonianos y avanzan. El trebuchet logra hacer 9 daños a una horda de arqueros, pero no es suficiente para hacerla huir.
-------------------------------------------------------------------------
Bretonnians start moving and advance. The trebuchet does nine damage to a horde of archers, but it is not enough to make them flee.
Los elfos deciden emplear su famosa y poco honorable táctica de "ven a por mí mientras oscurezco el cielo con mis flechas". Una horda de arqueros losgra causar 5 daños a la tropa de pegasos, pero aguantan la posición. El trebuchet no corre la misma suerte y su dotación es acribillada a flechazos.
--------------------------------------------------------------
The elves decide to use his famous and dishonorable tactic of "come and get me while I darken the sky with my arrows." A horde of archers cause five damage to the Pegasus troop, but they hold their position. The trebuchet does not have the same luck and its crew is riddled with arrows.
Con una atronadora carga conjunta del regimiento de caballería y los cabaleros en pegasos, los bretonianos causan 12 impactos a la horda de arqueros, que se desbanda tras una mala tirada de coraje (11+12).
------------------------------------------------------------------------
With a thunderous joint charge of knight regiment and pegasus knights, bretonnians cause 12 damages the archers horde, which disbanded after a poor courage roll (11 +12).
El resto del ejército continúa el avance. Los arqueros consiguen provocar algún daño en los lanceros elfos.
---------------------------------------------------------------------------
The rest of the army continues advancing. Archers get to cause some damage to the elves spearmen.
Los elfos contratacan. Los árboles cargan contra el regimiento de caballeros, pero a pesar de su descomunal fuerza sólo provocan un daño. Los lanceros elfos cargan a su vez contra los lanceros bretonianos, provocando 4 y 3 daños respectivamente a cada unidad. Los hombres de armas mantienen la posición y los elfos son repelidos gracias a la presencia del portaestandarte de batalla.
-----------------------------------------------------------------------------
The elves strike back. Tree men charge against the knights regiment, but despite his enormous strength only cause one damage. The elve spearmen charfe against the bretonnian men at arms, causing 4 and 3 damage to each unit respectively. Men at arms hold the position and elves are repelled, thanks to the presence of the Army Standard Bearer.
En un nuevo acto de cobardía, la horda de arqueros elfos dispara (20 dados!) sobre el general bretoniano. Por suerte sólo sufre 4 daños y logra superar su chequeo de coraje.
-----------------------------------------------------------------------------------
In another act of cowardice, the elves archers horde shoots (20 dice!) the Bretonnian general. He luckily only suffers 4 damage and manages to overcome his courage check.
De nuevo el turno bretoniano, los caballeros no tienen piedad con el hombre árbol.
--------------------------------------------------------------------------------
Bretonnian turn again, Knights have no mercy with the tree men.
El general bretoniano, enrabietado por la cobardía de los elfos, carga sobre la horda de arqueros apoyado por el héroe en pegaso, que carga sobre el flanco (dobla ataques). Entre los dos personajes logran poner en fuga a los elfos.
----------------------------------------------------------------------------------
The Bretonnian general, enraged by the cowardice of the elves, charges the archer horde supported by the other hero on pegasus, who charges on the flank (doubles attacks). These two characters manage to disband the elves.
En el centro del campo de batalla una unidad de hombres de armas deja hueco para que cargue la caballería, aunque no es muy buena idea hacerlo contra una falange de lanceros... Ni este combate ni el de la otra unidad de hombres de armas es decisivo, de manera que los bretonianos son repelidos.
--------------------------------------------------------------------------------------
In the center of the battlefield, a men at arms unit leaves room to let the cavalry charge, although it´s not a very good idea to do it against a spearmen phalanx... Neither this nor the other men at arms unit combat is decisive, so bretonnians are repelled.
En un intento desesperado por salvar la situación los lanceros elfos contraatacan, pero no consiguen nada...
-----------------------------------------------------------------------
In a desperate attempt to save the situation elven spearmen charge, but get nothing...
... Y los bretonianos se les echan encima.
-------------------------------------
... And bretonnians were upon them.
Aniquilación total.
--------------------
Total annihilation.
Conclusiones de la partida:
- El juego es muy ágil, y eso nos gusta.
- Que sólo ataque en cuerpo a cuerpo el jugador que tiene el turno es algo que no me termina de convencer, aunque he de reconocer que le da mucha velocidad a la partida.
- Algunas unidades en las listas se pueden hacer muy brutas.
En resumen, que nos ha gustado mucho la partida y esperamos repetir pronto. Eso sí, hace falta más escenografía...
-------------------------------------------------------------------------------------
Conclusions after the game:- The game is very agile, and we like that.
- The fact that only the player with the turn can attack in melee it is something that does not convince me, although I must admit that it gives a lot of speed to the game.
- Some units in the lists can be made very dangerous.
In short, we really liked the game and hope to repeat soon. Ok, but we need more scenery ...
Nos vemos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario