5 oct. 2010

Ship Markers (step by step)

Como no me gusta usar fichas de papel para indicar lo que ocurre durante la partida, se me ha ocurrido fabricar unos marcadores para indicar el estado de los barcos, de forma que se vea claramente pero no distorsione demasiado la mesa de juego.

Encontré en un bazar unas agujas con una bolita en la cabeza que servirán perfectamente. Podrían usarse tal cual, pero las voy a pintar para que tengan un mejor aspecto.

------------
As I don´t like to use paper markers to indicate what happens during the game, I happened to make some markers to indicate the status of the ships clearly, without too much distorsion on the table.

I found some needles with a ball head in a bazaar that will work perfectly. They could be used as they are, but I´ve painted them to look better.




Las colocamos en línea sobre un trozo de cartón y las imprimamos.
------------
First put them in line on a piece of cardboard and print.



Pintamos la cabeza con varios colores para representar los distintos estados de la nave.


Negro: capturada
Blanco: huyendo
Rojo: dañada
Naranja: confusión en cubierta
Verde: remeros exhaustos
Naranja-verde: confusión en cubierta y remeros exhaustos

La varilla la he pintado con el mismo azul que la base, para que no se note demasiado.
------------
Paint the head with various colors to represent different conditions of the ship.

Black: captured
White: fleeing
Red: damaged
Orange: confusion on deck
Green exhausted rowers
Orange-Green: confusion on deck and exhausted rowers

I have painted the rod with the same blue as the base, so it will not be notice too much.



Después de barnizar bien, cortamos la punta de la aguja que no está pintada y así reducimos también el tamaño.
------------
After varnishing it, cut the tip of the needle, that is not painted and so we also reduce the size.



Sobre la base taladramos un par de agujeros del mismo grosor que la aguja. En la foto se puede ver también el hueco para los dados que representan el VBU.
------------
Drill a couple holes on the base with the same thickness as the needle. In the picture you can also see the hole for the dice representing VBU.



Y ya está. En la foto podemos ver una pentere dañada que está huyendo.
------------
That's it. In the picture we see a damaged pentere running away.


Espero que os guste la idea.
------------
Hope you like the idea.


Nos vemos!

7 comentarios:

  1. Muy muy buena idea! Y el resultado discreto :)

    Valthaer

    http://puertohispania.rocahalcon.es

    ResponderEliminar
  2. Una idea fantástica, desde luego. Y vas a sacarles mucho partido a las peanas. Pero, ¿si pusieras alguna letra en la cabeza de la aguja no sería menos confuso?

    ResponderEliminar
  3. ¿Me estás diciendo que si dibujo una letra en la cabeza del alfiler quedará mas claro? :-)))

    ResponderEliminar
  4. Sip. No he dicho que sea fácil, sólo que podría quedar bien! :D

    ResponderEliminar
  5. I completely missed this post - definitely goes on my 'shamelessly imitate' list.

    ResponderEliminar