31 mar. 2010

Road sections - Step by Step

Paso a paso: cómo crear varias secciones de carretera para Ambush Alley.

Materiales necesarios:
  • Varios piezas de DM.
  • Cartón pluma de 1 cm de grosor (si es autoadhesivo mejor).
  • Carretera autoadhesiva (modelismo ferroviario).
  • Masilla (aguaplast).
  • Cola blanca.
  • Cortezas de pino, grava y arena de distintos tamaños.
  • Césped electrostático.
Step by step: creating several road sections for Ambush Alley.

Choosen materials:
  • MDF pieces.
  • 1 cm thickness foam board (self adhesive would be better).
  • Self adhesive road (model train).
  • White putty.
  • PVA glue.
  • Pine bark, gravel and sand with different sizes.
  • Some flock.

---------

Empezaremos cortando las bases de DM. Al principio corté dos secciones de 13 cm de ancho y 50 cm de largo pero luego dividí una de las secciones en 32 y 18 cm de largo para poder combinarlas de distintas maneras.

Recortamos el borde largo para darle una ligera pendiente, el borde corto debe quedar recto y con la misma medida para todas las bases.

First off, cut MDF bases. I did two 13x50 cm bases but later I decide to divide one into two pieces of 18 and 32 cm long, so I can combine them in different ways.

Bevel the long edge to give a smooth slope, short edge must remain straight and with the same size for all bases.



----------

Pegamos una lámina de cartón pluma sobre el DM. Tiene que ser ligeramente más estrecha que la base y nuevamente recortaremos los bordes para crear pendiente.

Stuck foam board over the base. Foam board sheet must be a little narrower than MDF, then we bevel the foam board long edge.


----------

Pegamos la carretera sobre el cartón pluma, poniendo mucho cuidado de no dejar bolsas de aire. Es buena idea hacer unas marcas en los bordes para saber por dónde debe coincidir la carretera.

Now we stuck the road over the foam board, taking care of not leaving air between them. It´s a good idea making some marks to ensure the road matches correctly form one section to other.


----------

Con una tira de cartón pluma creamos el borde de la calzada, dándole algo de forma para que encaje bien con la pendiente. La carretera quedará ligeramente elevada, de manera que pueda proporcionar algo de cobertura en caso de emboscada... :-)

With two foam board strips we make the road border, shaping it to match de bevelled edge. The road will have some elevation so it can be used as cover in case of ambush... :-)


----------

Las secciones están listas para el siguiente paso. Se puede apreciar en la foto cómo se ha cortado el cartón pluma de forma irregular.

Sections are ready for next step. You can appreciate in the picture how the foam board was cut in an irregular form.


----------

Cubrimos los bordes con algún tipo de masilla (yo he usado aguaplast), no pasa nada si nos pasamos un poco y cubrimos parte de la calzada. Se puede dar algo más de textura a la masilla dando unos toques con un trapo.

Una vez seca la masilla, la cubrimos con una capa de cola blanca y añadimos la corteza, la grava y la arena (en este orden). Dejamos secar un rato y sacudimos para eliminar lo que no se haya pegado bien. Después damos otra capa con cola blanca diluida, para que la arena quede bien sujeta.

Cover the edges with some kind of putty (I used white putty), nothing happens if we cover part of the road. You can give a little more texture to the putty giving a few taps with a cloth.

Once the putty is dry, cover the whole of it with PVA glue and then add the bark, gravel and sand (in this order). Leave it to dry and once it is, shake off the excess. Then we give another coat of diluted PVA, so the sand sticks better.


----------

Normalmente pinto mis elementos de desierto empezando con una base de color ocre y después aclarando con un pincel seco con Arena Oscura y luego con Arena Oscura mezclada con Blanco. Para finalizar doy un pincel seco con Blanco sobre algunas de las rocas más grandes y añado algunos matojos. También he dado varias manos de pincel seco sobre la calzada para simular polvo y arena.

I normally paint my desert elementes starting with an ochre base and then highlighting it first with a drybrush of Dark Sand and then with a mixture of Dark Sand and White. Finally, I give a drybrush of White on some of the larger rocks and add some flock on the sides. I have also simulate dust and sand on the road with several drybrush.


----------

Y este es el resultado final: 1 m de carretera, dividida en tres secciones, para mi terreno desértico.

And this is the final result: a road 1 m long, divided into three sections, that I´ll use with my desert terrain.

Nos vemos!

30 mar. 2010

Ashigaru unit #1 done!

Unidad de ashigaru con lanza larga (anula el bono de impetus de la caballería). Representan a tropas de Kimata Morikatsu, la punta de lanza del ejército de los Diablos Rojos.
---------
Ashigaru unit with long spear (nullifies cavalry impetus bonus). They represent Kimata Morikatsu troops, tip of spear of the Red Devils army.








Todas las imágenes se pueden ampliar. También he actualizado la Galería. Espero que os gusten!
----------
All images can be enlarged. I have also updated the Gallery. I hope you like them!


Nos vemos!

29 mar. 2010

Road



Con la unidad de ashigaru casi terminada, he sacado un ratito para terminar unas secciones de carretera que empecé la semana pasada. Son tres secciones, que suman 1m de largo, con diferentes longitudes para colocar un puente o río a distintas alturas.

La foto de la emboscada de insurgentes a la columna de la ONU está ligeramente retocada... ;)

En unos días publicaré un tutorial con fotos del paso a paso.


Ashigaru unit it´s almost done, so I have dedicated some time to complete various road sections that I began last week. There are three sections, totaling 1m long, with different lengths to place a bridge or river at various distances.

The picture of the insurgent ambush to a UN column it´s slightly retouched... ;)

In a few days I will post a tutorial with photos of the step by step.



Nos vemos!

Ashigaru unit #1 (WIP)

Ya están pintadas todas las minis necesarias para la primera unidad de ashigaru y he empezado con la base.



Painted all figures I need for the first ashigaru unit, also started with the base.

Nos vemos!

25 mar. 2010

Ashigaru step by step (part 2 of 2)

En la segunda parte de este paso a paso (después de habernos "cargado" la figura con el lavado) retocamos e iluminamos las zonas. Como habréis visto, suelo utilizar una paleta de colores bastante reducida. En la segunda parte de la pintura añado algún color más (pero tampoco demasiados), ya que usando pocos colores aumento el ritmo de pintura :-)
---------
(First of all, sorry for my english...) In the second part of this step by step (after having "destroyed" the figure with the wash) we are going to highlight the areas. As you have seen, I usually use a fairly limited color palette. In this second part of the paint I´ll add some more colors (but not too many), since using few colors I paint faster :-)


En esta segunda fase doy dos o tres capas más de pintura. Empezando, generalmente, con el mismo color base y aclarando poco a poco. Lo hago teniendo en cuenta dos factores MUY importantes:
  1. Respetar las sombras que ha dejado la "tinta" en los huecos.
  2. Usar la pintura más diluida de lo normal para conseguir un mejor "degradado" (aunque haya que dar varias manos), si no sería como volver al paso uno, antes de dar el lavado...
-----------
In this second phase I give two or three coats of paint. Beginning usually with the same base color and illuminating gradually. I do it taking into account two important factors:
  1. Respect the shadows left by the "ink" in the gaps.
  2. Use the paint sightly more diluted than I ordinarily would to get a better "degraded" (although you have to give more coats), if not it would be like get back to step one, before giving the washing ..



Armadura/Armor:
La armadura de un ashigaru se compone de las siguientes partes: jingasa (cabeza), do (pecho), kusazuri (cintura), kote (brazos) y suneate (piernas). La armadura está hecha de placas de metal lacado en rojo, pero la zona de la cintura incluye bastante trenzado que, en el caso de los ashigaru, es de color amarillo ocre (azul para los samuráis).
----------
Ashigaru armor consists of the following parts: jingasa (head), do (chest), kusazuri (waist), kote (arms) and suneate (legs). The armor is made of metal plates lacquered in red, but the waist area includes lacings, ochre-yelow colored for ashigaru armour (blue for samurai).


Para pintar las partes metálicas empezaremos con una o dos capas de Rojo, dependiendo de cómo de diluida este la pintura (más capas con la pintura diluida da mejor resultado pero consume tiempo). Para darle algo de brillo a la armadura, en las capas finales he mezclado el Rojo con un poco de Naranja Intenso.
---------
We will start painting metal plates with one or two coats of Red, depending on how diluted is the painti (more coats with diluted paint gives better results but consumes more time). To give some shine to the do, mix Red paint with a little Bright Orange and give a final coat.


El trenzado de la armadura se resalta con Pátina Ocre. Es un color que le cuesta agarrar, por eso la base con amarillo desierto.
---------
Lacings are highlighted with Ocher Patina. Desert Yelow base help this color to grip.



Sashimono:
Como ya he dicho, me gusta usar una paleta reducida así que le daré varias manos sólo con Rojo para que quede un poco más oscuro que la armadura.
---------
As I said, I like to use a reduced palette so I´ll give it several coats with just Red (to make it a little darker than the armor).

Una persona inteligente compraría algunas calcas, pero yo voy a dibujar el mon a mano... (lo dejaré para más tarde).
---------
If I were a smart person, I would buy some decals for the mon. Instead of that, I´ll do it by my own... (I'll leave it for later).


Piel/Skin:
A la piel (que se me da fatal) le daremos varias capas, no suelo dar más de tres, con una mezcla de Caqui y Carne Mate, usando sólo la Carne Mate en la última capa.
---------
The skin (with which I really sucks) will be highlighted with several coats (usually not more than three), with a mixture of Kakhi and Flat Flesh, using just Flat Flesh in the final coat.



Tela blanca/White cloths:
Con la tela blanca no vamos a perder demasiado tiempo. Queremos que el blanco resalte sobre el rojo así que usamos directamente Blanco. Una capa un poco diluida y otra más espesa para que el color resalte.
---------
We are not going to waste too much time with white cloths. As we want the white highlighting over red, we use directly White. First we use the color a little diluted and secondly the color undiluted.



Espada/Sword:

La espada es también bastante fácil. La vaina (saya) se pinta con Negro y la guarda (tsuba) con Negro Brillante. La empuñadura (tsuka) se puede pintar con un pincel seco de blanco, verde o azul... aunque también de Negro Brillante.
----------
The sword is also pretty easy. The scabbard (saya) is painted with Black and the guard (tsuba) with Glossy Black. The handle (tsuka) can be highlighted with a dry brush of white, green or blue ... but also with Glossy Black.



Camisa/Shirt:
Primero una pasada con Amarillo Desierto y luego mezclado con Arena Oscura.
---------
A first coat with Desert Yelow, and then mixing it with Dark Sand.



Pantalón/Pants:
Primero usamos de nuevo la Tierra Mate y luego iluminamos algunos pliegues mezclando Caqui.
-------
First we use Flat Eart again and then highlight some folds mixing it with Kakhi.



Últimos detalles/Last details:
Un pincel seco con un gris claro en la punta de la lanza y algunas correas para terminar...
---------
A dry brush with a light gray at the tip of the spear and some belts to finish...



Ashigaru ready for battle! ----- ¡Ashigaru listo para la batalla!


Nos vemos!

23 mar. 2010

Predators 2010

Me entero ayer de que se ha rodado un nueva película sobre uno de mis "alienígenas favoritos", esta vez producida por Robert Rodríguez. Sólo espero que no sea una cagada como las dos últimas pelis de "Alien Vs Predator" (cómo se puede fastidiar una peli de aliens contra depredadores?)...
-----------
Yesterday I heard that a new film about one of my "favorite aliens" have been done, this time produced by Robert Rodriguez. I just hope that is not a crap as the last two "Alien vs. Predator" movies (how is it possible to make a bad film of aliens against predators ?)...

I leave you with the trailer / Os dejo con el trailer:


Esto me ha recordado que hace tiempo pinté una figura de Depredador (Copplestone) con la que jugué una o dos partidas... ¡A lo mejor tengo suerte y a Eladio se le ocurren nuevos escenarios! :)
----------
This remind me that, long ago, I painted a Predator (Copplestone) with which I played a game or two... Maybe I'm lucky and Eladio will make new scenarios!



Nos vemos!

22 mar. 2010

Ashigaru step by step (part 1 of 2)

Voy a intentar explicar con algunas fotos como es el proceso que sigo para pintar mis samuráis (y la mayor parte de mis miniaturas). Ya sé que seguramente no sea el mejor método, pero es mi forma de pintar y a la que me he acostumbrado... :-)

En el caso de las miniaturas para Impetus en 28mm, intento pintar una unidad a la vez (5-8 figuras) aunque suele ser más fácil pintar figuras del mismo tipo juntas y hacer pequeños grupos (ashigaru, samuráis, noboris...).

Suelo tardar dos o tres tardes en pintar las figuras necesarias para una unidad. En la entrada de hoy explicaré el primer paso, que suele llevarme la primera tarde de pintura y que consiste en pintar la figura con los colores base y después realizar un lavado.
----------
I will try to explain with some pictures as is the process I follow to paint my samurai army(and most of my miniatures). I know that probably not the best method, but it´s the way I paint and I am accustomed to it... :-)

In case of 28mm miniatures for Impetus, I use to paint a unit at a time (5-8 figures) although it is often easier to paint figures of the same kind together and make small groups (ashigaru, samurai, noboris ...).

Generally, it takes me two or three evenings to paint the figures needed for a unit. In this post I will explain the first step, which usually take the first afternoon of painting, and consist on painting the figure with base colors and a wash.


Empezaré pintando las zonas de color rojo, obviamente, con Rojo. Todos los colores que uso son de Vallejo.
---------
I will start painting the red zones with Red (obviously). All the colors I use are from Vallejo.



Para la ropa he escogido Tierra Mate para los pantalones y Amarillo Desierto para la camisa. También uso ese amarillo con los cordones de la armadura.
----------
For clothes I have chosen Flat Earth for pants and Desert Yellow for shirtt. I also use the yellow for the cords of armor plates.



En Blanco se pinta el cinturón, la tela del casco y algunas correas. Para la piel le doy una base de Caqui (luego lo aclararemos, no va a quedar así). Con algunos detalles más, como la hoja de la lanza en Gris Basalto o las astas del sashimono en Arena Oscura la figura está casi terminada y sólo falta el lavado.
---------
On white I paint the belt, the fabric of the helmet and some straps. For the skin I give him a base of Kakhi (I will highlight it later, is not going to be so dark). With a few more details, like the blade of the spear in Basalt Gray or sashimono masts in Dark Sand, the figure is nearly complete and only need washing.



El lavado lo hago con una mezcla casera (Negro, Caoba, Medium Veladuras y agua) y lo esparzo generosamente por toda la figura. Una vez seco éste es el aspecto final.
---------
I do the wash with a homemade mixture (Black, Mahogany, Glaze Medium and water) and scatter it generously throughout the figure. Once dry, this is the final look.


Y la figura está lista para empezar con la segunda fase.
----------
And the miniature is ready for the second phase.


Nos vemos!

21 mar. 2010

Ashigaru unit #2 (WIP)

Ya tengo todas las miniaturas necesarias para la segunda unidad. Finalmente sólo he transformado cinco ashigaru con sashimono triple, pero habrá un total de nueve figuras en la unidad.

He empezado pintando la primera unidad, no quería cometer el mismo error que con las dos últimas unidades (se me hizo demasiado largo) así que en cuanto termine esa unidad empezaré con estos.


I already have all the miniatures needed for the second unit. Finally I just convert five ashigaru with triple sashimono, but there will be a total of nine figures in the unit.

I have started painting the first unit, I would not make the same mistake of the last two units (painting them took me too long) so, once I finished that unit, I will start with this.

Nos vemos!

19 mar. 2010

Ashigaru unit #2 (WIP-making sashimonos)

Después de probar varios métodos creo que éste es el que me ha dado mejor resultado con los sashimonos triples:

Lo primero es hacer tres hendiduras en la espalda de la figura, de forma que las tres varillas se sujeten lo suficiente con el pegamento de contacto pero no queden demasiado hundidas. No he conseguido hacer una foto que se aprecie bien, así que lo he marcado con líneas rojas.


Las banderas laterales tienen el mástil más corto pero la central tiene que llegar hasta la cintura. Para que se sujete bien, he modelado una especie de recipiente (la funda de cuero o tela donde se inserta el sashimono) que encaja con el hueco que tiene la figura para el sashimono que ya traía.


Después se pegan las dos banderas laterales, encajadas en los huecos y coincidiendo justo con la funda del sashimono. A la funda se le pueden añadir más detalles, como correas, etc. La verdad es que me ha quedado un poco basta.. Veré si lo puedo arreglas más adelante, aunque no creo que se note demasiado.


Vista de frente.


Al final cambié la primera figura que hice y le he puesto el sashimono a otra. De momento llevo tres (a la tercera no le he podido hacer foto).


Esta segunda unidad representará a tropas de Ii Naomasa. El aspecto de la unidad será algo así como una especie de segunda oleada de tropas, corriendo con la pica al hombro para llegar a la zona de combate. Tengo pensado un pequeño detalle para la unidad que creo que puede quedar bien.

Seguiremos informando...

Nos vemos!

18 mar. 2010

Ashigaru unit #1 (WIP)

He terminado de montar las seis figuras que formarán (junto con un nobori y un samurai de bajo rango) la primera unidad de ashigaru con lanza/pica.

Aunque es muy probable que despliegue las dos unidades de ashigaru juntas, una al lado de la otra, no va a ocurrir como con las unidades de ashigaru con teppo, que parecen una única unidad.

Esta unidad tendrá una actitud de combate, pues representará a los ashigaru de Kimata Morikatsu (la punta de lanza de los Riablos Rojos). Su sashimono es más tradicional que el de la segunda unidad y llevarán los siguientes mon (izquierda samurai, derecha ashigaru). Aún estoy dudando con el sashimono del samurai, ya que tengo varias opciones... Como siempre, no lo decidiré hasta el último momento.

La segunda unidad representará una segunda oleada de tropas. Sus sashimonos son distintos y... bueno, mañana os cuento más que hoy no me da tiempo :-)

Nos vemos!

15 mar. 2010

Hoplites

Este fin de semana me he encontrado con esto leyendo el foro de La Armada:

Vaya PEDAZO de figuras. Cómo se le puede hacer esto a alguien que en ese momento está a punto de terminar de leerse "Las Puertas de Fuego"...

De acuerdo a la página de Inmortal Miniatures, una caja de estas figuras de plástico incluirá 32 hoplitas, un músico y calcas para los escudos. Todo por 15 libras!

En fin, no creo que empiece un ejército de griegos en 28 mm, pero sí que me apetece mucho pintar estas miniaturas, así que estaré pendiente.

Y yo que renegaba de los 28mm...

Nos vemos!

12 mar. 2010

Ii Heraldy

Echando un ojo por el foro de "The Samurai Archives" para consultar unas cosas he descubierto que Evalerio ha actualizado la mayoría de láminas sobre heráldica y, particularmente, las de los "Diablos Rojos". No sólo ha mejorado los diseños sino que también ha añadido nueva información sobre sashimonos y noboris, y también ha corregido algunos diseños que eran erróneos.

La parte buena es que tengo bastante material nuevo para inspirarme. La parte mala es que algunas de las ideas que tenía pensadas ahora no casan demasiado bien con los nuevos diseños... Los sashimonos que estoy modelando ahora, por ejemplo, pertenecen a las primeras batallas de Ii Naomasa mientras que otros son de los seguidores de su sucesor, Ii Naotaka.

Pero bueno, tampoco voy a agobiarme demasiado con la precisión histórica... :-)
----------
Taking a look on "The Samurai Archives" forum, searching some information, I´ve discovered that Evalerio has updated most of his heraldy plates, and particularly those of the "Red Devils". Not only has improved the designs but has also added new information of sashimono and noboris, and he has also corrected some designs that were wrong.

The good part is that I have enough new material to inspire me. The bad part is that some of the ideas I had now don´t match too well with the new designs ... The sashimonos that I´m modeling now, for example, belong to the first battles of Ii Naomasa, while others are from retainers of his successor, Ii Naotaka.

But hey, I'm not going to overwhelm me too much with historical accuracy ... :-)



Aquí están algunas de las láminas que ha publicado Evalerio en el foro, aunque hay muchas más. En orden, pertenecen a: Ii Naomasa las dos primeras, Ii Naotaka la tercera y Kimata Morikatsu.
---------
Here are some of the plates Evalerio has posted in the forum, although there are many more. They belong to: Ii Naomasa (first and second), Ii Naotaka (third) and Morikatsu Kimata (forth).





Nos vemos!